$left
$middle

Världspoesidagen: möte med mongoliska poeter

Möt de mongoliska poeterna Bayasgalan Batsuuri, Multsan Uyansukh, G. Mend-Ooyo i samtal med Merima Dizdarević.

Mongoliet har en tusenårig tradition av poesi djupt rotad i nomadkulturen. En historia som gång på gång inskränkts av yttre omständigheter och förtryck, men där ändå dikten frodas och har en betydande roll.

I maj förra året arrangerade förlaget Rámus och Mongoliets Akademi för Kultur och Poesi en översättarworkshop i Ulaanbaatar. De svenska poeterna Merima Dizdarevic, Magnus William-Olsson och Jenny Tunedal arbetade under en vecka med sina mongoliska kollegor Bayasgalan Batsuuri, Multsan Uyansukh och G. Mend Ooyo för att översätta varandras dikter till svenska och mongoliska.

Nu gästar de mongoliska poeterna Sverige och översättningarna av deras dikter publiceras i Provins. Inbjudna av Världspoesidagen framträder de nu tillsammans med Merima Dazdarevic i Malmö.

Arrangemanget sker i samarbete med Rámus, Littfest, Örnen & Kråkan och PEN Malmö.

Tillgänglighetsanpassning

  • Rörelsenedsättning

Mer information om platsen

  • Malmö stadsbibliotek öppnades 1905, till en början i regi av "Malmö biblioteks- och föreläsningsförening". 1927 övertog Malmö stad ansvaret för biblioteket, som hade sina lokaler i Hotell Tunneln.

  • Plats Kung Oscars väg 11

sv