$left
$middle

Fereshta Abdul Rahman

Ålder: 30
Yrke: Grafisk operatör
Hemland: Afghanistan
Språk: Pashto, svenska

په ظلم له افغانستان څخه بیا تر

grafisk operatör i Malmö

زما شخصی ژوند ورک شو ... هرچیرې ته چې زه تللم ، یو ژباړونکی ته می اړتیا درلود. که څوک زما سره نه وای حتی ډاکټرته نشوای کولای چی لاړ شم. دا پدی معنا وه چه خپل ځان وار په وار افشا کول. ما غوښتل چې خپل کار پخپل اراده وکړم.

Mitt privatliv försvann… Vart jag än gick behövde jag en tolk. Jag kunde inte ens gå till läkaren utan att någon följde med mig. Det var som att blotta sig om och om igen. Jag ville kunna klara mig på egen hand.

زه سویدن ته د خپل د خاوند په خاطر راغلم. موږ په افغانستان کې ولیدل، خو هغه یوازې لیدنی لپاره راغلی وه. هغه په ۲۰۰۰ کال کی سویدن ته راغلی وه او همدلته ېی ‌ژوند کاوه. زما لپاره د افغانستان پریښودل دومره ستونز مند کار نه وه . هغه وخت چی ما ژوند کاوه، ښځو حقوق درلود خو وروسته وضیعت لا زیاد خراب شو. ما د ښوونکی په توګه زده کړه وکړه. اوس ښځینه ښونکی یوازې د نجونو د زده کړې اجازه لرې، هفه هم ترشپګم (۶) تولګی پوری. نو دا شته ... ښځو ته اجازه ورکړل شوې ده چې ډاکټرانې شی، خو یوازې ښځینه ناروغانې ولری. اوس ښځې حتی د نارینه وو پرته بهرته نشی تللی. زه د هغو کسانو په اړه ډیر فکر کوم چې میړونه نلری. امکان لری هغوی مړی شوی وی. او دوی دومره لوی هلکان هم نلری چې له دوی سره د باندی لاړ شی. ښځې یوازې په کور کې ناست یی. مګر دوی څنګه کولای شی چی خرید وکړې؟ ټولوته دی باید دخواړو او څښاکو اجازه ورکړل شی. دا خواښینونکی ده. په اصل کې، د نارینه پرته کولای شی چی خپل کار مخته بوزی. د مثال په ډول ، د خرید لپاره دوی ته اړتیا نشته.

کله چې موژ په افغانستان کی وو، واده مو وکړه. دا یو دودیز واده وه او بیا تاسو هر هغه چا ته بلنه ورکوئ چې تاسو یې پیژنئ. موږ ۷۰۰ میلمانه درلود! د چمتو کولو لپاره ډیر څه شتون لری. ژوند په دغه دول وی، دا مهمه ده چې هرڅوک پکښې برخه واخلئ.

Jag kom till Sverige för min mans skull. Vi träffades i Afghanistan, men han var bara där på besök. Han bodde redan i Sverige, han flyttade hit redan 2000. För mig var det inga problem att lämna Afghanistan. Även om kvinnor hade rättigheter när jag bodde där, blev det bara värre. Jag studerade till lärare då. Nu får kvinnliga lärare bara lära ut till flickor i upp till sjätte klass. Kvinnor får bli läkare, men bara ha kvinnliga patienter. Nu kan kvinnor inte ens gå ut utan en man. Jag tänker mycket på dom som inte har en man. Han kanske har dött. Och så har de inga söner som är tillräckligt gamla för att följa med dom ut. Då sitter kvinnorna bara hemma. Men hur ska de ens kunna handla? Alla måste ju få äta och dricka. Det är sorgligt. Och det går faktiskt att klara sig utan en man. Dom behövs inte för att kunna handla till exempel.

Under tiden vi var kvar i Afghanistan, gifte vi oss. Det var ett traditionellt bröllop och då bjuder man alla man känner. Vi hade 700 gäster! Det är mycket att förbereda. Men så är livet där, det är viktigt att alla får vara med.

په کال ۲۰۱۴ کی موږ سویدن ته سفر وکړه. د لومړی ځل لپاره دلته دیر مشکل وه. ژبه می نه وه زده، او د سویډن په اړه معلومات می ندرلود. زه د سویډن د ډوډ په اړه نه پوهیدم، کوم قوانین پلی کیږی، هیڅ نه. نوبیا ما sfi پیل کړه. بیا هرڅه آسانه شول. دا زما میړه و چې فکر یې وکړ چې زه باید هلته درخواست وکړم. د هغه لپاره دا اړینه وه چې په ژبه پوه شم. زما په یاد دی چې په کور کې ناسته وم او تلویزیون ته می کتل. کله چې هغه ولیدل چې زه څه ګورم، هغه ما ته وویل، "تاسو باید دا ونه ګورئ! تاسو باید د سویډن تلویزیون وګورئ!" هغه غوښتل چې زه خپل ځان سویډنی سره اخته کړم ، نو زه به ژر سویدنی زده کړم.

په پیل کې، سویډنی سه ستونزمن وه. زما د مورنۍ ژبې او سویډنی ژبې تر منځ لوی توپیرونه شته. د جملو جوړولو څرنګوالی اوکومه ځای چې ځینې کلمو ترتیب پای ته رسیږی. او د خبرو کولو لپاره ... زه ډاډه نه وم چې څنګه د کلمو تلفظ وکړم، یا دا څنګه ولیکم ... خلک باید په بل هیواد کې د ژوند کولو په وخت کې ژبه هم زده کړئ. بیا څنګه کولی شئ د کلتور په اړه پوه شئ، قوانین زده کړئ، یا یوازې ژوند ولرئ؟ د خبرو اتروکولو پرته ډیر ستونزمن کیږی.

Vi reste till Sverige 2014. Den första tiden här var väldigt svår. Jag förstod inte språket, visste ingenting om Sverige. Jag hade ingen koll på svensk kultur, vilka lagar som gällde, ingenting. Sen fick jag börja sfi. Då blev allt lättare. Det var min man som tyckte jag skulle söka dit. För honom var det viktigt att kunna språket. Jag minns när jag satt hemma och kollade på TV. När han såg vilket program jag tittade på så sa han till mig ”Du ska inte titta på det där! Du ska titta på svensk TV!”. Han ville att jag skulle utsätta mig för svenska, så jag skulle bli bättre snabbare.

I början var det svårt med svenskan. Det är stora skillnader mellan svenska och mitt modersmål. Hur man bygger meningar, och vart till i ordningen vissa ord hamnar. Och att prata… Jag var osäker på hur man uttalar ord, eller hur stavar man det… Men man måste lära sig språket när man bor i ett annat land. Hur ska man annars kunna förstå kulturen, lära sig lagar, eller bara ha ett liv? Det blir väldigt svårt utan att kunna kommunicera.

لنډ مده وروسته له هغه چې ما د sfi پیل وکړل، زه امیندواره شوم. او بیا وروسته. موږ درې ماشومان درلودل، او زه نږدې پنځه کاله په کور کې وم. دا زما لپاره خورا سخته وه. ما نه غوښتل چې په کور کې پاتې شم. او یا پاک کاری یا خرید وکم... دا واقعآ خواښینونکی وه. ما یوازې د خپل میړه انتظار کاوه چې له کار څخه کور ته راشی. مګر کله چې زموږ ترټولو کوچنی ماشوم چی د یوه کال څخه یی عمر ډیر شول، نو بیا وکولای شو چی ښونځی ته لاړ شم. د ګرافیک اپریټور تعلیم په اړه ما ته د sfi ښوونکی و چې یې وویل. دا یو داسې مسلک دی چې دواړه نارینه او ښځینه یې کولای شی ... دا عصری کار دی، نه خراب کار. مګر ما هیڅکله د مسلک په اړه نه و اوریدلی، زه نه پوهیدم چې دا څه معنی لری.

زما لپاره دا مهمه وه چې یو کار پیدا کړم. نو ما د ګرافیک اپریټور په توګه په تعلیم کې پانګونه وکړه. زه به لاهم د زده کړې سره موازی sfi زده کول، نو ما احساس کول دا به سمه طریقه یی. په اونۍ کې دوه ورځې په یو مطبعه کې عملی کارمی درلود، یوه ورځ ما د ګرافیک تیوری ویل او دوه نور sfi ویل. ما ډیر څه درلودل چې په ذهن کې وساتم.

Strax efter att jag börjat sfi blev jag gravid. Och sen igen. Vi fick totalt tre barn, och jag satt hemma i nästan fem år. Det var väldigt tufft för mig. Jag ville inte bara sitta hemma. Eller städa och handla… Det var jättetråkigt. Jag bara väntade på att min man skulle komma hem från jobbet. Men när vårt yngsta barn var lite över ett år kunde gå tillbaka till skolan. Det var min sfi-lärare som tipsade mig om utbildningen för grafisk operatör. Att det var ett yrke som både män och kvinnor kunde ha… Att det var modernt, inget smutsigt arbete. Men jag hade aldrig hört talas om yrket, jag visste ingenting om vad det innebar.

För mig var det viktigt att få ett jobb. Så jag satsade på utbildningen som grafisk operatör. Jag skulle ändå läsa sfi parallellt med utbildningen, så det kändes som rätt väg framåt. Två dagar i veckan hade jag praktik på ett tryckeri, en dag läste jag grafisk teori och de andra två sfi. Det var mycket att hålla i huvudet.

له بده کبله، مطبعه چیری چی ما عملی کارکاوه وتړل شو. زه نه پوهیدم چې څه وکړم، مګر زما ښوونکی ماته وویل چې زه کولای شم بل چیری کار ترلاسه کړم، مګر د دې لپاره زه اړتیا لرم چې ملی آزموینه تیره کړم. ما عملی کار واخیستل، او کله چې دا پای ته ورسید، زما رییس ماته د کار لپاره جامې راکړې او ما ته یې وویل چې وساتم. ځکه چې هغې غوښتل چې زه بیرته راشم، او هغه به په تماس کی شی. او دا هغه ځای دی چې زه نن ورځ کار کوم.

زه په خپل کار افتخار کوم. دا مشکله ده چې یوازې په کور کې پاتې شئ. پاکوالی، ډوډی پخول ... دا زه یی نه خوشحالولم. اوس زه د لوی ماشینونو سره کار کوم، او ټول چاپ شوی مواد د پیرودونکو لپاره تنظیم کوم. هر سهار کله چې زه دلته راځم، زه تل د یو څه کار په لټه کې یم. دا هم ښه ده چې یو کاری پلان ولرئ. زه کولای شم ماشومان په ورکتون او ښوونځی کې پریږدم او بیا د خپل کار ځای ته لاړ شم.

Tyvärr stängde tryckeriet jag hade praktik på. Jag visste inte vad jag skulle göra men min lärare berättade att jag kunde få en plats på ett annat ställe, men för det behövde jag bli godkänd på nationella provet. Jag fick praktikplatsen, och när den tog slut gav min chef mig arbetskläder och sa att jag skulle spara dom. För hon ville att jag skulle komma tillbaka igen, och hon skulle höra av sig. Och det är där jag jobbar idag.

Jag är så stolt över att ha mitt jobb. Det är väldigt jobbigt att bara vara hemma. Man städar, man lagar mat… Det gjorde mig inte glad. Idag jobbar jag med stora maskiner, och efterbehandlar alla trycksaker som vi gör för våra kunder. Så fort jag kommer hit varje morgon letar jag alltid efter någon arbetsuppgift. Det är även skönt att ha en rutin. Jag kan lämna barnen på förskola och skola, och sen gå hit till min arbetsplats.

زه هماغه کس نه یم چې په افغانستان کې وم. ما هلته کار نه کاوه، هغه شی چی ما غوشتل هغه می نشوای کولای. زه نن پخپل پښو ولاړه یمه. زما آرزو دا وه چې سویډنی ژبه زده کړم او کار پیدا کړم. زه اوس په دې کار کې بریالی شوی یم.

Jag är inte samma person som jag var i Afghanistan. Där jobbade jag inte, jag kunde inte göra vad jag ville. Idag är jag självständig. Min dröm var att lära mig svenska och skaffa ett jobb. Det har jag lyckats med nu.

En handskriven text på svenska i närbild. Vit bakgrund.

Sfi – svenska för invandrare

Påbörja din egen språkresa genom sfi och öppna dörren till nya möjligheter.

د مهاجرینو لپارە سویدنی

Sniderier i trä står tillsammans på en hylla med
bordsflaggor för den svenska och den jamaicanska flaggan. En dalahäst i
förgrunden. Spel och en ljuslykta står på hyllan nedanför. 

Språkresan

Möt sex personer som alla gjort en språkresa genom sfi.

نورې کيسې

ps